Oglasnik Plus

Zanimivi članki in mali oglasi na spletni strani Oglasnik plus, kjer se nahajajo povezave na strani z različno tematiko, ki bi znala zanimati tudi vas.

V Ljubljani za prevajanje ne boste imeli težav

V Ljubljani za prevajanje ne boste imeli težav

20 junija, 2017

Imate besedilo, ki ga ne razumete in potrebujete prevajanje? Ali pa morate urediti prevod v nek tuj jezik, pa nimate dovolj znanja in zopet potrebujete prevajanje? V tem primeru so prevajalske agencije še najboljša rešitev, saj imajo v svoji bazi praviloma dovolj prevajalcev, prav tako pa se tudi najdejo prevajalci za več različnih tujih jezikov. Je pa res, da je za prevajanje Ljubljana res zelo dobro pokrita, saj je agencij res zelo veliko. V našem glavnem mestu se nahaja tudi prevajalska agencija Dominatus, ki je uredila prevode že za mnogo naročnikov in ima tudi ogromno zadovoljnih rednih strank. Vendar pa kljub temu, da je za prevajanje Ljubljana zelo dobro mesto, saj je toliko ponudnikov, pa fizične poslovalnice v večini primerov sploh niso pomembne.

Za klasično prevajanje je vseeno, na katerem koncu sveta se nahajata agencija in prevajalec

Za klasično oz. navadno prevajanje oz. za prevajanje brez overitve je pravzaprav povsem vseeno, kje je podjetje in kje prevajalec. Praviloma je postopek namreč v celoti izpeljan po elektronski pošti, saj mora naročnik tako ali tako besedilo poslati po mailu, da ga lahko prevajalec pregleda, ugotovi njegovo zahtevnost in tudi določi rok izvedbe. Ponudbo, predračun oz. račun je tudi možno poslati po mailu, ko pa je prevajanje končano, pa se po mailu pošlje tudi prevod. To je povsem ustaljen postopek pri vseh agencijah, ne glede na to, kje se nahaja, kar pomeni, da res ni pomembno, kje se prevajalsko podjetje nahaja in kje naročnik. Mnogi sicer še vedno sprašujejo, kje se podjetje nahaja, vendar pa je takemu človeku vsekakor zelo dobro povedati, kako postopek poteka, saj po vsej verjetnosti le ne pozna postopka. Danes poznamo namreč tudi toliko različnih pripomočkov, s katerimi je možno prenesti prevod v elektronsko verzijo, hkrati pa je večina ljudi teh postopkov vešča, zato osebni stik res praktično ni več potreben za samo prevajanje.